Mother Tongue Interference in Japanese Passive Sentence Teaching —— Analysis Based on Functional Grammar
Source: By:Zhe Liu
DOI: https://doi.org/10.30564/ret.v1i4.337
Abstract:For foreign language learners, whether Chinese people are learning Japanese or Japanese learning Chinese, if they can eliminate the interference of basic knowledge of the mother tongue, the efficiency of foreign language learning will be greatly improved. This paper mainly analyzes the problem of mother tongue interference encountered by Japanese learners who use Chinese as their mother tongue in the study of "passive sentences". It focuses on introducing Japanese functional grammar on the basis of traditional grammar to eliminate these interference problems.
References:[1]高見健一.《機能的統語論》[M].くろしお出版,1997. (in Japanese) [2]高見健一.《機能的構文論による日英語比較》[M].くろしお出版,1995. (in Japanese) [3]工藤真由美.《現代日本語の受動文》,《言葉の科学》[M].むぎ書房,1990. (in Japanese) [4]久野暲.《談話の文法》[M]. 大修館書店,1978. (in Japanese) [5]久野暲.《新日本文法研究》[M]. 大修館書店,1983. (in Japanese) [6]久野暲, 高見健一.《日英語の自動詞構文》[M].研究社,2002. (in Japanese) [7]刘月华他.《現代中国語文法総覧(上・下)》[M].くろしお出版,1991. (in Japanese) [8] Jianming Lu. Modern Chinese Grammar Research Course[M].Peking University Press,1996. (in Chinese) [9] Jianming Lu. Several Problems on Passive Sentences, Proceedings of the International Symposium on Chinese Passive Expressions[M]. Peking University Press, 2003. (in Chinese) [10] Jianming Lu. Modern Chinese Grammar Study Course (Revised Edition)[M].Peking University Press, 2004. (in Chinese) [11]益岡隆志.《日本語のヴォイスと他動性》[M].くろしお出版,1991. (in Japanese) [12]中島悦子.《自動詞の受身―日本語と中国語の受身表現》,《日本女子大学大学院の会・会誌十二》[M]. 論説資料保存会,1995. (in Japanese) [13]中島悦子.《日中対照研究 ヴォイス》[M].おうふう社,2007. (in Japanese) [14]朱徳煕 (杉村博文・木村英樹訳).《文法講義:朱徳煕教授の中国語文法要説》,白帝社,1995. (in Japanese) [15]Halliday M.A.K. An Introduction of Functional Grammar. Edward Arrold[M]. London,1985.