Move-Step Structure of the Introduction Section of English Medical Science Research Articles Written by Chinese Researchers Published in International Journals
Source: By:Yanling Meng
DOI: https://doi.org/10.30564/ret.v4i2.3111
Abstract:In the past decades, a number of researchers have tried hard to identify the move-step structure of different sections in research articles (RAs) from various disciplines. However, there is a very few amount of previous studies conducted on the move-step structure of the Introduction section of English medical science research articles (MSRAs) written by Chinese researchers published in international journals. In order to fill this gap, the present study aims to identify the moves, steps, and their structure of the Introduction section of English MSRAs written by Chinese researchers at Zunyi Medical University (ZMU) published in international journals. To create the target corpus of the present study, 30 Introductions were purposively selected from 25 international medical science journals, which were published from 2007 to 2015. It is worth noting that all the authors are restricted to Chinese researchers only and at least one author must come from ZMU. The framework of Kanoksilapatham’s (2005) was adopted for the move-step analysis in the present study. The results demonstrated that these Introduction sections were generally written with three moves following the selected framework. In addition, there were two new steps that occurred in the Introduction section of these English MSRAs. In conclusion, the findings of the present study might provide a guideline for the research who plan to write English MSRAs for international articles more effectively. Moreover, the findings may provide valuable information for academic writing textbook designers as well.
References:[1] Kanoksilapatham, B. (2003). A corpus-based investigation of scientific research articles: Linking move analysis with multidimentional analysis. (Unpublished doctoral thesis, Georgetown University, Washington, DC). Retrieved from: http://202.28.199.34/multim/3107368.pdf [2] Kanoksilapatham, B. Rhetorical structure of biochemistry research articles[J]. English for Specific Purposes, 2005,24(3): 269-292. [3] Kanoksilapatham, B. Structure of research article Introductions in three engineering subdisciplines[J]. Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) Transactions on Professional Communication, 2012,55(4):294-309. [4] Kwan, B. S. C. The schematic structure of literature reviews in doctoral theses of applied linguistics[J].English for Specific Purposes, 2006,25(1): 30-55. [5] Nwogu, K. N. The medical research paper: Structure and functions[J]. English for Specific Purposes, 1997,16(2): 119-138. [6] Posteguillo, S. The schematic structure of computer science articles[J]. English for Specific Purposes, 1999,18(2): 139-160. [7] Samraj, B. Introductions in research articles: Variations across disciplines[J]. English for Specific Purposes,2002, 21(1), 1-17. [8] Sharifian, F. (Ed.). English as an International Language: Perspectives and Pedagogical Issues[M]. Toronto, British: Multilingual Matters,2009. [9] Shi, H (2010). Lexical bundles and moves in agricultural science research articles (Unpublished master thesis, Suranaree University of Technology, Nakhon Ratchasima, Thailand). Retrieved from: http://sutir.sut.ac.th:8080/sutir/handle/123456789/3558 [10] Shi, H (2014). Moves and lexical bundles: A contrastive study of English agricultural science research articles between Chinese journals and internationally published journals (Unpublished doctoral thesis, Suranaree University of Technology, Nakhon Ratchasima, Thailand). Retrieved from: http://sutir.sut.ac.th:8080/sutir/handle/123456789/5342. [11] Swales, J. M. Genre analysis: English in academic and research settings[M]. New York: Cambridge University Press, 1990. [12] Tang, W. An analysis report about the literature on scientific literacy in the China national knowledge infrastructure[J]. Studies in Dialectics of Nature, 2007(3): 104-107.