A Preliminary Analysis of Text Coverage and Extensive Reading of Chinese ESL Learners-- Range Analysis of The Little Prince and Pride and Prejudice
Source: By:嘉瑜 周
DOI: https://doi.org/10.30564/ret.v4i4.3606
Abstract:One of the common problems for L2 learners in ESL reading is that the text is either too difficult to understand or too simple to challenge, particularly the extracurricular reading material. The Little Prince and Pride and Prejudice are typically listed in the key reading materials for L2 learners. Contrary to the popularity, a large number of L2 learners find it is hard to complete due to the low text coverage with existing vocabulary. The corpus has become an important language research tool to store language materials according to the specific goals and the way through certain technical means. This paper is going to explore the text coverage of The Little Prince and Pride and Prejudice by range analysis, and comparing with English Curriculum Standards to figure out suitable reading targets of these two materials.
References:[1] Klare, G. R. (1963). The Measurement of Readability. Ames, Iowa: Iowa State Universtiy Press. [2] Krashen, S.D. (1982) The Input Hypothesis: Issues and Implications. Longman, New York. [3] Lewis, B. (2010) The Lexical Approach [M]. Language Teaching Publications, London. [4] Sinclair, J. & A. Renouf. (1988). A Lexical Syllabus for Language Learning. In R. Carter & M. McCarthy (eds. ) Vocabulary and Language Teaching [C]. Harlow:Longman, 140-158. [5] The Ministry of Education of the People’s Republic of China [M]. English Curriculum Standards for Senior High School. Beijing Normal University Publishing House, 2017. [6] Nation, P. (2006). How Large a Vocabulary is Needed for Reading and Listening? The Canadian Modern Language Review, 61, 1, 59-82. [7] Hu, M., & Nation, I. S. P. (2000). Vocabulary Density and Reading Comprehension. Reading in a Foreign Language, 13(1), 403-430. [8] Carver, R. P. (1994). Percentage of Unknown Vocabulary Words in Text as a Function of The Relative Difficulty of the Text: Implications for Instruction.Journal of Reading Behavior, 26 (4), 413-437. [9] Kurnia, N. (2003). Returning of Multi-word Strings and Meaning Derivation from L2 Reading. Unpublished doctoral dissertation, Victoria University of Wellington, New Zealand. [10] Laufer, B., & Ravenhorst- Kalovski. G. C. (2010).Lexical Threshold Revised: Lexical Text Coverage,Learners’ Vocabulary Size and Reading Comprehension.Reading in a Foreign Language, 22,1, 15-30. [11] The Ministry of Education of the People’s Republic of China [M]. English Curriculum Standards for Compulsory Education. Beijing Normal University Publishing House 2017. [12] Tuinman, J. J., & Brady, M. E. (1974). How Does Vocabulary Account for Variance on Reading Comprehension Tests? A Preliminary Instructional Analysis.In Nacke, P. (ed.), Interaction: Reading and Practice for College- Adult Reading. Clemson, SC: National Reading Conference, 176-84. [13] Nation, P. (2013). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press, United Kingdom. [14] Nation, I. S. P. & Moir, J. (2008). Vocabulary Learning and the Good Language Learner. In Griffiths, C. (ed), Lessons from Good Language Learners. Cmabridge: Cambridge Univesity Press, 159-73. [15] Beglar, D., Hunt, A., & Kite, Y. (2012). The Effort of Pleasure Reading on Japanese University EFL Learners’ Reading Rates. Language Learning, 62, 3, 665-703.